[00:00.903] “普通”とか“あたりまえ”ってなんだろう (“普通”和“理所当然”是什么呢?) [00:06.580] 今 手にある物差しでは (就算用手中的东西衡量) [00:09.519] 全然上手く測れなくって (也都完全无法好好估测) [00:12.607] 吐いては また吸い込んだ不安に (面对随着呼吸进进出出的不安) [00:17.416] 僕は為すがまま立ち尽くして (我也只能无计可施地伫立在原地) [00:21.808] [00:22.828] 不器用で 空回って (做事笨拙 总是徒劳) [00:25.816] 傷つくことから逃げている (为了避免受伤而逃避着) [00:29.623] 現実とノートで行ったり来たり 慰めて (在现实与笔记中来来回回以求慰藉) [00:39.075] [00:39.629] あぁ なんて生きづらい世界なんだろう (啊啊 为什么这世界如此难以生活呢) [00:46.088] だけど だけど (不过啊 不过啊) [00:48.942] [00:49.535] ぜんぶ ぜんぶ 僕だから (这一切的一切全都是我) [00:52.298] うじうじ しくしく 僕だから (畏畏缩缩哭哭啼啼的我) [00:55.022] ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて (拥抱这所有一切的一切) [00:57.668] 少し眠ろう (稍微睡上一觉吧) [01:00.416] 痛いの痛いの飛んでゆけ (痛痛啊痛痛啊快飞走吧) [01:03.142] 悲しみにすべてを奪われないように (为了不让悲伤夺走一切) [01:07.076] 僕は 僕の味方でいようよ (我会继续做自己的伙伴) [01:12.250] [01:12.299] まだまだ⻑い道の途中 (在这遥远的漫长路途之中) [01:16.567] ちょっとくらい休憩したって (就算稍微喘口气休息一下) [01:22.019] 誰にも叱られはしないから (相信也不会有人责怪我的) [01:29.694] [01:40.834] 人の顔色をうかがいながら (顺应着他人的眼光) [01:46.434] 流されるままに衣食住 (随波逐流地生活着) [01:49.105] ...僕は何がしたいんだろう (我又该何去何从呢?) [01:52.355] こんなにも惨めで 情けなくても (就算这么惨痛、可怜兮兮) [01:57.382] 僕はまだ自分を変えられそうにない (我却似乎还不能改变自己) [02:02.443] [02:02.652] 気弱で 八方美人 (软弱怕事 八面玲珑) [02:05.634] 嫌われることを恐れている (害怕着被人所嫌弃讨厌) [02:09.335] 現実とノートで行ったり来たり 励まして (在现实与笔记中来来回回以求鼓励) [02:19.040] [02:19.363] あぁ なんて生きづらい世界なんだろう (啊啊 为什么这世界如此难以生活呢) [02:25.728] だけど だけど (不过啊 不过啊) [02:28.858] [02:29.200] ぜんぶ ぜんぶ 僕だから (这一切的一切全都是我) [02:31.766] いじいじ めそめそ 僕だから (犹犹豫豫闷闷不乐的我) [02:34.503] ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて (拥抱这所有一切的一切) [02:37.089] 少し眠ろう (稍微睡上一觉吧) [02:40.076] 痛いの痛いの飛んでゆけ (痛痛啊痛痛啊快飞走吧) [02:42.658] 物事になんでもかんでも (任何事情的意义即使) [02:45.029] 意味を見出さなくたっていいからさ (找不出来也是可以的) [02:52.435] [02:54.257] 信じてもいいのかな?【いいよ】 (我可以相信吗?【可以哟】) [02:59.649] ここにいてもいいのかな?【いいよ】 (我可以在这里停留吗?【可以哟】) [03:04.686] 頑張りすぎないように (不要太过勉强自己了) [03:07.280] 気づいた時でいい (意识到这一点就好了) [03:09.762] 自分自身を優しく受け止めて (将自己温柔地接纳吧) [03:16.710] [03:26.515] ぜんぶ ぜんぶ 僕だから (这一切的一切全都是我) [03:29.021] うじうじ しくしく 僕だから (畏畏缩缩哭哭啼啼的我) [03:31.708] ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて (拥抱这所有一切的一切) [03:34.245] 少し眠ろう (稍微睡上一觉吧) [03:37.225] 痛いの痛いの飛んでゆけ (痛痛啊痛痛啊快飞走吧) [03:39.925] 悲しみにすべてを奪われないように (为了不让悲伤夺走一切) [03:43.773] 僕は 僕の味方でいようよ (我会继续做自己的伙伴) [03:49.214] [03:49.364] たった一度の僕の人生 (这是我仅此一次的人生) [03:53.167] 愛するかどうかは 僕次第 (爱与不爱都取决于我自己) [03:58.831] だとしたら精一杯に (这样的话就尽力而为吧) [04:06.682] [04:07.136] あぁ 言葉はみずみずしく光るよ (啊啊 言语闪耀着鲜活的光芒) [04:13.565] だから だから (所以啊 所以啊)